vin
{m}
вино
vin d'appellation contrôlée — вино проверенной марки; марочное вино
vin doux, vin vert — молодое вино
petit vin — пикет
demi-vin — слабое вино
grands vins — вина лучших марок
vin de marque — вино высшего качества, марочное вино
vin de table — столовое вино
vin de liqueur — ликерное вино
vin mousseux — шипучее, игристое вино
vin cuit — вино, подвергнутое тепловой обработке
vin délimité de qualité supérieure (VDQS) — вино гарантированного качества
vin nouveau — новое вино, молодое вино (
поступающее в продажу в декабре года сбора винограда
)
vin de primeur — новое вино (
поступающее в продажу после третьего четверга ноября
)
vin de paille — соломенное вино (
из винограда, подвяленного на соломенном мате
)
vin de deux feuilles — двухлетнее вино
vin coupé — разбавленное вино; купажное, купажированное вино
vin titrant de 10° à 12° — вино крепостью 10-12 градусов
vin de canne — сахарная, тростниковая водка
eaux-de-vie de vin — коньяки, арманьяки
vin de messe — церковное вино
vin d'orange — апельсиновая настойка на красном вине
une goutte de vin, un doigt de vin, une larme de vin — капля вина
reposer le vin, laisser vieillir le vin — выдержать вино
élevage de vin — выработка вина
marchand de vin — виноторговец
vin d'honneur — бокал вина; угощение в чью-либо честь
un vin d'adieu — прощальная пирушка
être pris de vin, avoir une pointe de vin — захмелеть
être entre deux vins — быть навеселе, быть под хмельком
porter bien le vin — не хмелеть от вина
avoir le vin triste, gai — быть грустным, веселым во хмелю
mettre de l'eau dans son vin — умерить свои притязания; смягчиться
quand le vin est tiré, il faut le boire {посл.} — взялся за гуж, не говори, что не дюж
qui a tiré le vin le boit {погов.} — сам заварил кашу, сам и расхлебывай
à bon vin point d'enseigne {посл.} — хороший товар сам себя хвалит